(via uchiharayasuhiko)
(via uchiharayasuhiko)
ヤマト・ガンダムから始まった「アニメ」ブームは終焉を告げ、
10年前に「時代遅れ」の烙印を押された宮崎駿が
アニメージュの全面支援の元、見事に返り咲いた。
別に宮崎駿が悪いわけではないが、
ここからの時期はアニメの冬の時期になる。
この時期一番人気のアニメは「ドラゴンボール」
そして「ちびまる子ちゃん」と「クレヨンしんちゃん」
長寿番組「忍たま乱太郎」が始まったのもこの時期だ。
漫画原作。
まさに「テレビ漫画」時代の再来だ。
庵野がこの時期「おにいさまへ・・・」と「Vガンダム」以外に観るものがなかったと言ったり
あるいはガイナックスが仕事中にみんなで熱狂的に「セーラームーン」を観ていたのも
この時期。
95年以前についてのメモ〜アニメバブル崩壊後について - mattuneのアニメとか作画とか (via otsune) (via shigesa) (via fukumatsu)
hexe:
kml:
Google Japan Blog: 世界中のウェブサイトを翻訳して日本語で検索!
本日、検索ツールに新たに翻訳検索機能が登場しました。この機能を使えば、他の言語で書かれた世界中のウェブサイトを簡単に検索して、閲覧することができます。今までも Google 翻訳を利用して同じような機能を提供していましたが、このたびよりウェブ検索と親和性の高いかたちで検索ツールに追加しました。
この機能を利用するには、検索結果ページ上部の「検索ツールを表示」というリンクをクリックして、「翻訳して検索」を選択してください。Google が自動的に検索キーワードに最適な言語を選択し、検索キーワードをその言語に翻訳して検索。さらに、その検索結果を日本語に翻訳し直して 表示します。
例えば、[レンタサイクル ウィーン]と検索して、「翻訳して検索」を選択してください。Google は自動的に検索キーワードを英語とドイツ語に翻訳し、これらの言語のウェブページを検索。その検索結果を日本語に翻訳し直して表示します。さらに、「言語の追加」を選択することで、51言語から最大3つの言語を追加することができます。
たとえば、海外のホテル、レストラン、観光地などについて現地の生の声を知りたいといった場合や、ある国際ニュースについて他の国ではどのように取り上げられているのかといったことを調べる上で有効活用してください。この機能で、Google がインデックスしている世界中の様々な言語のウェブサイトに、より簡単にアクセスできるようになります。世界中のコンテンツを楽しんでください。
なお、この機能は数日かけて徐々に展開していきます。また、翻訳精度は日々改善していきますので、ご期待ください。



![niseoshou:
fukumatsu:
「みつご」/「都崎」のイラスト [pixiv]](http://20.media.tumblr.com/tumblr_ku674ya7gH1qzoiiqo1_400.gif)


